Donc c'etais ma priere

je revais longtemps de toi
et maintenant la vie est belle
parce que tu est avec moi
j'aime ta silhouette
j'admire beaucoup ton visage
et maintenant la vie est belle
je veux garder ton image
malgre que nous ayons
dans la vie des mauvaism passages
oh je ne sais pas me facher
(longtemps) contre toi
Coccinelle oh mon amour
Coccinelle on est pour toujours
Coccinelle tu reste avec moi
, et toutes les routes avec toi


Zamknij za sobą drzwi

wsłuchaj się w ciszę przez chwilę
może usłyszysz
jak cicho więdnie każdy kwiat
i ciebie jakby jest mniej
po co tyle słów
nikt nie słucha już
nic nie liczy się
w lustrze widzisz też
tylko to co chcesz
a przecież można inaczej żyć
la la la i la lai
la la lai la lai żeby wreszcie sobą być
la la lai la lai
la la lai la lai mów ostatni pierwszy milcz
jeśli nie zaśniesz w tę noc
niebo się ciszą rozpali
może zobaczysz
jak nagle gaśnie jedna z gwiazd
i ciebie jakby jest mniej
po co tyle słów
nikt nie słucha już
nic nie liczy się
w lustrze widzisz też
tylko to co chcesz
a przecież można inaczej żyć
la la lai la lai
p la la...